-
1 herumplagen
sich herumplagen mit struggle with; stärker: be plagued by, have a hard time with; mit Krankheit etc: auch go around with, try to fight off -
2 herumplagen,
herumquälen v/refl (trennb., hat -ge-) umg.: sich herumplagen mit struggle with; stärker: be plagued by, have a hard time with; mit Krankheit etc.: auch go around with, try to fight off -
3 herumplagen,
herumquälen v/refl (trennb., hat -ge-) umg.: sich herumplagen mit struggle with; stärker: be plagued by, have a hard time with; mit Krankheit etc.: auch go around with, try to fight off -
4 herumquälen
he|rụm|quä|lenvr sep (inf)to struggle; (mit Problemen) to worry oneself sick (mit over) (inf)sich mit Rheuma herumquälen — to be plagued by rheumatism
* * *he·rum|quä·lenvr (fam)1. (sich qualvoll befassen)2. (qualvoll leiden)* * *reflexives Verb (ugs.)sich [mit einem Problem] herumquälen — struggle [with a problem]
* * *sich herumplagen mit struggle with; stärker: be plagued by, have a hard time with; mit Krankheit etc: auch go around with, try to fight off* * *reflexives Verb (ugs.)sich [mit einem Problem] herumquälen — struggle [with a problem]
-
5 plagen
I v/t torment, plague umg.; mit Bitten und Fragen: pester, plague; Sorgen etc.: worry, bother, dog; mich plagt wieder meine Allergie my allergy is plaguing me again; die Wespen plagen uns sehr the wasps are a real pest; was plagt dich? what’s eating you?; geplagtII v/refl: sich plagen slave away ( mit at); sich mit der Hausarbeit plagen slave away at the housework; (sich abmühen) go to great lengths; er plagt sich mit seinen Zähnen / mit ständigem Kopfweh his teeth are giving him a lot of trouble / his constant headaches are getting him down; sie plagt sich mit ihren Schülern her pupils (Am. students) give her a hard time* * *to vex; to annoy; to plague;sich plagento toil* * *pla|gen ['plaːgn]1. vtto plague, to torment; (mit Bitten und Fragen auch) to pester, to harassdich plagt doch was, heraus mit der Sprache — something's worrying or bothering you, out with it
vom schlechten Gewissen geplagt werden — to be plagued or tormented by a guilty conscience
2. vr1) (= leiden) to be troubled or bothered (mit by)schon die ganze Woche plage ich mich mit meinem Heuschnupfen — I've been bothered or troubled all week by my hay fever, my hay fever's been bothering or troubling me all week
2) (= sich abrackern) to slave or slog (esp Brit) away (inf); (= sich Mühe geben) to go to or take a lot of trouble or great pains (mit over, with)* * *1) (to give pain or distress to (a person etc): She is continually afflicted by/with headaches.) afflict2) (to trouble: What ails you?) ail4) (to annoy (someone) frequently or continually: He pestered me with questions; She pestered him to help her.) pester5) (to annoy or pester continually or frequently: The child was plaguing her with questions.) plague* * *pla·gen[ˈpla:gn̩]I. vt1. (behelligen)2. (quälen)▪ jdn \plagen to bother [or trouble] sb▪ geplagt troubledII. vr1. (sich abrackern)2. (sich herumplagen)mit diesem Husten plage ich mich schon eine Woche I've been bothered by this cough for a week now* * *1.transitives Verb1) torment; plague2.reflexives Verb1) (sich abmühen) slave away2) (leiden)sich mit etwas plagen — be troubled or bothered by something
* * *mich plagt wieder meine Allergie my allergy is plaguing me again;die Wespen plagen uns sehr the wasps are a real pest;B. v/r:sich plagen slave away (mit at);sich mit der Hausarbeit plagen slave away at the housework; (sich abmühen) go to great lengths;er plagt sich mit seinen Zähnen/mit ständigem Kopfweh his teeth are giving him a lot of trouble/his constant headaches are getting him down;sie plagt sich mit ihren Schülern her pupils (US students) give her a hard time* * *1.transitives Verb1) torment; plague2.reflexives Verb1) (sich abmühen) slave away2) (leiden)sich mit etwas plagen — be troubled or bothered by something
* * *v.to afflict v.to ail v.to plague v.to worry v. -
6 plagen
pla·gen [ʼpla:gn̩]vt1) ( behelligen)jdn [mit etw] \plagen to pester [or torment] sb [with sth]2) ( quälen)jdn \plagen to bother [or trouble] sb;geplagt troubledvr1) ( sich abrackern)2) ( sich herumplagen)mit diesem Husten plage ich mich schon eine Woche I've been bothered by this cough for a week now
См. также в других словарях:
herumplagen, sich — sich herumplagen V. (Mittelstufe) ugs.: immer wieder viel Mühe mit etw. haben Synonyme: sich abmühen, sich abplagen, sich herumschlagen (ugs.) Beispiel: Er hat sich den ganzen Tag mit dem Aufsatz herumgeplagt … Extremes Deutsch
herumplagen — herumplagen,sich→anstrengen,sich … Das Wörterbuch der Synonyme
herumplagen — he·rụm·pla·gen, sich (hat) [Vr] sich (mit jemandem / etwas) herumplagen gespr; immer wieder mit jemandem / etwas Mühe, Probleme haben: Er plagt sich schon seit Stunden mit dem kaputten Rad herum; sich mit einem faulen Schüler herumplagen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
herumplagen — ◆ her|ụm||pla|gen 〈V. refl.; hat; umg.〉 sich mit etwas, jmdm. herumplagen sich lange od. ständig mit etwas, jmdm. plagen, abplagen ◆ Die Buchstabenfolge her|um... kann auch he|rum... getrennt werden. * * * he|r|ụm|pla|gen, sich <sw. V.; hat… … Universal-Lexikon
herumplagen (sich) — erömploge (sich) … Kölsch Dialekt Lexikon
herumquälen — ◆ her|ụm||quä|len 〈V. refl.; hat〉 sich mit etwas herumquälen seine Mühe mit etwas haben, lange Zeit von etwas gequält werden ● sich mit großen Schmerzen herumquälen ◆ Die Buchstabenfolge her|um... kann auch he|rum... getrennt werden. * * *… … Universal-Lexikon
laborieren — »sich herumplagen (insbesondere mit einem Leiden)«: Das Verb wurde im 16. Jh. als medizinischer Fachausdruck aus gleichbed. lat. laborare entlehnt. Dies gehört zu lat. labor »Anstrengung, Mühe, Last; Arbeit« (über weitere Zusammenhänge vgl. den… … Das Herkunftswörterbuch
Laborant — laborieren »sich herumplagen (insbesondere mit einem Leiden)«: Das Verb wurde im 16. Jh. als medizinischer Fachausdruck aus gleichbed. lat. laborare entlehnt. Dies gehört zu lat. labor »Anstrengung, Mühe, Last; Arbeit« (über weitere Zusammenhänge … Das Herkunftswörterbuch
Laboratorium — laborieren »sich herumplagen (insbesondere mit einem Leiden)«: Das Verb wurde im 16. Jh. als medizinischer Fachausdruck aus gleichbed. lat. laborare entlehnt. Dies gehört zu lat. labor »Anstrengung, Mühe, Last; Arbeit« (über weitere Zusammenhänge … Das Herkunftswörterbuch
Labor — laborieren »sich herumplagen (insbesondere mit einem Leiden)«: Das Verb wurde im 16. Jh. als medizinischer Fachausdruck aus gleichbed. lat. laborare entlehnt. Dies gehört zu lat. labor »Anstrengung, Mühe, Last; Arbeit« (über weitere Zusammenhänge … Das Herkunftswörterbuch
Helene Tursten — (* 1954 in Göteborg) ist eine schwedische Schriftstellerin. Inhaltsverzeichnis 1 Leben … Deutsch Wikipedia